15:0029.07.14

На Украине запретили показ фильмов «Поддубный» и «Белая гвардия»

На Украине запретили показ фильмов «Поддубный» и «Белая гвардия»

Государственное агентство Украины по вопросам кино признало российские кинофильмы «Белая гвардия» и «Поддубный» лентами, которые «демонстрируют пренебрежение к украинскому языку, народу и государственности». Этим фильмам отказано в выдаче прокатных удостоверений на территории Украины.
Государственное агентство Украины по вопросам кино признало российские кинофильмы «Белая гвардия» (кинокомпания «Нон-стоп Продакшн», режиссер Сергей Снежкин) и «Поддубный» (студия «Тритэ», режиссер Глеб Огров) лентами, которые «демонстрируют пренебрежение к украинскому языку, народу и государственности». Агентство считает, что «отдельные факты в них искажены и переписаны в пользу России». Поэтому, как сообщает Министерство культуры Украины, экспертная комиссия приняла решение «в условиях информационной войны и с учетом защиты национальных интересов в информационно-культурном пространстве» отказать в выдаче данным фильмам прокатных удостоверений на территории Украины.
Государственное агентство Украины по вопросам кино обязало экспертную комиссию по вопросам распространения и демонстрации фильмов просматривать все картины российского производства на предмет их соответствия украинскому законодательству. Соответствующий приказ Госагентства по вопросам кино издан, как сказано в сообщении пресс-службы учреждения, «с целью противодействия информационной агрессии иностранных государств, усиления контроля над соблюдением законодательства по вопросам информационно-психологической безопасности с учетом социально-политической ситуации в стране».
Кроме того, Министерство культуры Украины продолжает работу над разработкой своих предложений по введению персональных и секторальных санкций в области культуры, которые возможно ввести в отношении Российской Федерации.
Режиссер фильма «Поддубный» Глеб Орлов в эфире «Ъ FM»: «Я прочел, что это была формулировка в отношении "Белой Гвардии", а в отношении "Поддубного" такого нет. В отношении "Поддубного" была какая-то более размытая, формальная формулировка. То есть это не общее обвинительное заключение, которое касалось обоих фильмов. Оно было как-то разделено. Те вещи, о которых вы сейчас говорите, совсем не применимы к нашему фильму. Как может идти речь о пренебрежении к языку, если там не звучит украинский язык. Если бы он был исковеркан каким-то образом, переделан или над ним бы смеялись - это одно дело. Фильм сделан с большой любовью к Украине, в том числе и с уважением. В нем нет никакого пропагандизма. На мой взгляд, это просто издержки сегодняшнего времени, потому что когда мне говорят: "Как же вовремя вышел фильм в России сейчас", то я могу представить себе, как же не вовремя вышел бы фильм сейчас в Украине. В данном случае это сообщающиеся сосуды».

Поделиться: