Язык меняется, и то, что раньше звучало как бред, теперь никого не удивляет.
«У меня телефон полетел»
Раньше это можно было понять буквально: «Куда он полетел?» Теперь так говорят, когда телефон сломался. Хотя, если вспомнить, как часто он падает, то, может, фраза не такая уж и нелепая.
«Не могу войти в почту»
Раньше «почта» — это здание, куда ходили за письмами. Войти туда мешала только закрытая дверь. А сейчас можно «не войти» из-за забытого пароля.
«Привязать карту к телефону»
Когда-то это звучало бы буквально. Но дедушка, привязавший банковскую карту к кнопочному телефону на верёвочке, не сильно ошибся — в каком-то смысле именно так это и работает.
«Позвонил на часы»
Раньше часы могли только тикать. Ну или кукушка в них могла «ответить». А сейчас умные гаджеты позволяют не только звонить, но и разговаривать через них.
«Скинуть фото в Телегу»
Раньше фото «скидывали» в буквальном смысле — например, в коробку или в телегу. А теперь отправляют в мессенджер. Хотя и тогда, и сейчас снимки могли потеряться.
«Случайно оплатить корзину»
Раньше корзина — это про поход в магазин: взял товар — заплатил. Сейчас же можно «случайно оплатить» её онлайн. Особенно, если случайно нажать «купить».
«Перепрошить пылесос»
Когда-то его максимум можно было включить и выключить. Теперь техника умнеет, и порой даже её программное обеспечение требует обновления.
«Поделиться ссылкой»
Раньше ссылка — это наказание. И делиться ею явно никто бы не захотел. Теперь же это просто способ передать полезную информацию.
Ранее мы поделились списком самых смешных книг на зиму.
Фото: Freepik