Любое привычное слово в нашем языке хранит удивительную историю, рассказал автор канала «Татьяна Кузнецова | Говорим грамотно и уверенно!».
Многие русские слова появились совсем не так, как кажется. Их значение менялось веками, и теперь мы их говорим часто, и даже не думаем об истоках.
Слово «лодырничать» произошло от фамилии немецкого врача Лодера. В XIX веке он открыл в Москве лечебницу с минеральными водами. Богатые люди часами отдыхали там, а их слуги скучали в ожидании. Так «ходить к Лодырю» стало означать бездельничать.
Глагол «прошляпить» не имеет отношения к головным уборам. Он пришел из еврейского языка, где означал «проспать». Со временем слово изменилось и стало значить «упустить что-то важное».
«Куролесить» когда-то было искаженной греческой молитвой «Кирие элейсон» («Господи, помилуй»). Люди не понимали смысла церковных песнопений и стали называть так плохое пение, а потом и любое дурашливое поведение.
«Офонареть» появилось благодаря указу Анны Иоанновны о уличных фонарях. Их заправляли спиртом, который тайком выпивали горожане. Пьяных, шатающихся под фонарями, и стали называть «офонаревшими».
«Шаромыжничать» часто связывают с французскими солдатами, но это ошибка. Слово произошло от старинного «шеромыга». Так называли мошенников. А глагол «шарить» добавил значение поиска чужого добра.
Ранее мы рассказали об ужасных фразах-паразитах.
Фото: Freepik