Сказки всегда переносят в другой волшебный мир
Фраза «По усам текло, а в рот не попало» взята из русских сказок. Поэт Александр Пушкин вставил эту фразу в «Сказку о мертвой царевне и о семи богатырях». В чём же на самом деле жуткий смысл этой фразы, объяснила автор канала «Беречь речь».
Герои сказок переходили границу в посторонний мир. Делали они это всякими способами. Самый простой — отведать еду мёртвых, несмотря на её опасность для живых персонажей. Например, Баба-яга в сказочном лесу — проводника в другой мир.
Старушка видит, что путник не боится еды для мёртвых и имеет право её требовать. Еда, угощение непременно упоминаются не только при встрече с Ягой, но и с многими похожими не неё персонажами. Есть пример в сказке, когда царевич входит в избушку, а Яги нет, он видит накрытый стол и угощается без неё. Отведав еду мертвецов царевич приобщается к миру умерших.
При этом обычным живым персонажам прикасаться к такой пище нельзя. Если обычные угощения дают физическую силу, то «потусторонние» наделяют силой магической, волшебной. Живым она ни к чему.
Герой съедает пищу мёртвых и переходит границу между мирами. Делает там свои дела, а вернуться ему помогают всякие волшебные предметы или помощники. Когда герой побеждает, в конце сказки начинается пир.
Рассказчик сказки непричастен ко всем приключениям. Он не герой, который употреблял кушанья ради магической силы и перехода в другое царство. Но простому рассказчику не дано пересечь границу и притронуться к еде мёртвых. Это запрещено это живым людям.
Ранее мы поясняли, как говорить правильно «крайний» или «последний».
Фото: PxHere