Язык мой — враг мой
Фразы, от которых лучше избавиться опубликовали на канале «Беречь речь».
1. «В двухтысячно двадцать первом году…» У первой части этого составного числительного есть единственно верный вариант написания — «в две тысячи». Полная фраза будет выглядеть так: «в две тысячи двадцать первом году».
2. «Порешаем вопрос». Это сочетание уместно лишь в разговорной речи и больше представляет из себя элемент сленга. Лучше все же использовать «решим вопрос».
3. «Мясо свинины» и «мясо говядины». Мясо свиньи — это и есть свинина, аналогично с говядиной. В противном случае получается масло масляное. Нужно использовать или «мясо свиньи» или «свинина».
4. «Одень шапку». Сколько бы ни обращали внимание на то, как правильно, люди все равно стабильно допускают ошибки. Чтобы раз и навсегда запомнить, нужно держать в голове простую фразу «одеть Надежду, надеть одежду».
5. «Таблетка от головы». Очевидно, что таблетки должны устранять боль, а не части тела. Поэтому забываем фразы по типу «таблетка от головы», «… живота», «…горла». Говорим правильно: «таблетка от боли в горле», «таблетка, чтобы нормализовать работу кишечника».
6. «Юбка в пол». Несмотря на то, что эту фразу можно услышать очень часто, это неправильно. Нужно говорить «до полу» или «до пола».
7. «Докоснуться до чего-либо». На первый взгляд, по своему строению этот глагол похож на распространенные «дотянуться», «дотронуться», «дождаться». Удивительно же то, что в русском литературном языке слова «докоснуться» не существует. Правильно «коснуться» и «касаться».
Помните, что встречают не только по одежке, но и по вашей речи.
Ранее мы рассказывали, как можно легко запутать знатока русского языка.
Фото: Freepik