Некоторые слова звучат так странно, что сложно поверить в их существование.
Балясина — фигурный столбик в ограждениях лестниц и балконов. Название пришло из греческого языка и переводится как «цветок дикого граната».
Бирдекель — картонная подставка под пивную кружку. В немецком языке слово bierdeckel означало «крышка для пива», ведь изначально бирдекели накрывали кружку, защищая напиток от пыли и насекомых.
Вувузела — длинная дудка футбольного болельщика. В русском языке появилось после ЧМ-2010 в ЮАР. Слово пришло из зулусского языка и означает «создавать шум».
Избач — заведующий избой-читальней, советским культурным центром в деревне. Часто встречается в произведениях классиков, например у Шолохова.
Нотабене (N.B.) — пометка в тексте, означающая «заметь хорошо». В средневековье на её месте рисовали руку с вытянутым указательным пальцем.
Рухлядь — старые вещи, хлам. В древнерусском языке существовало слово «рухло» — «движимое имущество», а плохую пушнину называли «рухлядишкой».
Тютелька — обозначает точность. В старину так называли след от удара топором по бревну. Фраза «тютелька в тютельку» означала умение попадать точно в прежний разрез.
Хабар — добыча, нажива. В современном языке чаще используется в значении взятки, а широкую популярность слово получило благодаря роману «Пикник на обочине» Стругацких.
Ранее мы поделились вопросами из ЕГЭ по русскому языку.
Фото: Freepik