Китайские автомобильные бренды всё чаще появляются на российских дорогах, но далеко не все задумываются о том, что скрывается за их названиями.
В отличие от европейских или японских марок, где каждое имя тщательно продумано с учётом глобального рынка, китайские производители иногда выбирают названия, которые звучат экзотично, а их перевод может вызвать улыбку или даже недоумение, пишет автор канала Цифрохайп.
Geely — один из самых популярных китайских брендов в России. На китайском языке название звучит как «Цзи Ли» и переводится как «счастье» или «благополучие». Компания официально зарегистрирована на Каймановых островах как Geely Automobile Holdings Limited. В России Geely представлен моделями, которые собирают на белорусском заводе «БелДжи». Рекламный слоган бренда — Sweet life, Geely drive — намекает на то, что счастливая жизнь невозможна без автомобиля этой марки.
Zeekr — премиальный суббренд Geely, который специализируется на электромобилях. Название образовано от первых букв английских слов Zero, Electric и Krypton. Почему именно криптон — загадка, но звучит это современно и технологично.
Haval — ещё один известный китайский бренд. Название расшифровывается как I Have It All — «У меня есть всё». Однако на китайском это слово означает «свободный полёт». Правильное произношение — «хайвэйл», что смягчает возможные неловкие ассоциации для русскоязычного потребителя.
Great Wall — здесь всё просто и понятно. Название переводится как «Великая стена», а эмблема бренда стилизована под сторожевые башни. Такой выбор подчёркивает надёжность и престиж, которые компания хочет ассоциировать со своими автомобилями.
BYD — один из лидеров китайского автопрома. Название расшифровывается как Build Your Dreams — «Построй свои мечты». Это вдохновляющее имя должно мотивировать покупателей к приобретению автомобиля, который воплощает их желания.
SAIC — менее известный в России, но очень значимый в Китае бренд. Название происходит от Shanghai Automotive Industry Corporation — «Шанхайская автомобильная индустриальная корпорация». Компания выпускает как традиционные автомобили, так и электрокары, а также занимается производством аккумуляторов.
Chery — один из самых узнаваемых китайских брендов в России. Название созвучно английскому слову Cherry («вишня»), но на самом деле означает «особое благословение». Это отсылка к тому, что завод в городе Уху был создан с благословения китайского правительства.
Brilliance — бренд, который почти неизвестен в России и не слишком популярен в Китае. Название переводится как «великолепие» или «блеск», что подчёркивается стилизованной эмблемой в виде иероглифов.
Lifan — когда-то популярный в России бренд, который сейчас полностью принадлежит Geely. Название переводится как «двигаться на всех парусах». На логотипе были изображены три парусника, но, несмотря на амбициозное название, компания столкнулась с финансовыми трудностями и объявила о банкротстве. В 2017 году Lifan попытался выйти в сегмент автомобилей класса D с моделью Murman, названной в честь российского ледокола, но проект провалился — за три года продали всего около 200 машин.
GAC — бренд, известный в Китае как «Гуан Ци», что означает «благополучие». Полное название компании — Guangzhou Automobile Group Co., Ltd. — указывает на её происхождение из города Гуанчжоу.
Hongqi — один из старейших китайских автомобильных брендов. Название переводится как «Красное знамя». Долгое время автомобили Hongqi выпускались исключительно для партийной элиты, но позже марка расширила ассортимент и стала выпускать более доступные модели.
Ранее мы писали, что у ВАЗа вновь появилась в продаже его лучшая версия всей линейки авто.
Фото: Freepik