Мы часто слышим: «В семье не без урода» — и понимаем, что речь идёт о чёрной овце, странном родственнике или отщепенце.
Но мало кто знает, что у этой пословицы есть продолжение, которое окончательно расставляет точки над «i», пишет автор канала Беречь речь.
В интернете гуляет красивая легенда: якобы «урод» — это «у рода» (хранитель семейных традиций), а так называли первенца, продолжателя фамилии. Увы, лингвисты эту версию не подтверждают.
На самом деле: «урод» происходит от древнего корня rod- («расти»), как и слова «род», «роща». Приставка «у-» здесь имеет негативный оттенок (как в «упырь», «уродина»).
Изначально «урод» означал «не такой, как все» — так же, как «юродивый» (блаженный, странный, но почитаемый человек). Со временем слово приобрело резко отрицательный смысл — так стали называть и безобразных внешне, и морально неприемлемых людей.
Полная версия пословицы звучит так: «В семье не без урода, а на урода всё не в угоду». Или в другом варианте: «В семье — не без уроду, на войне — не без урону».
То есть смысл не меняется: да, в любой семье есть тот, кто выбивается из общего ряда, но это не значит, что его поведение нужно одобрять. Почему «юродивый» — не оскорбление
Интересно, что слово «юродивый», бывшее синонимом «урода», сохранило нейтральный или даже уважительный оттенок. На Руси юродивых считали божьими людьми, через которых говорит высшая сила. Их не обижали, хотя и побаивались.
А вот «урод» со временем стало грубым ругательством — возможно, потому, что общество стало менее терпимым к тем, кто «не вписывается».
Пословица изначально не романтизировала «уродов» — она просто констатировала факт: идеальных семей не бывает. И если уж в роду завёлся странный человек — это не повод ему подражать.
Ранее мы писали, что было на ЕГЭ по русскому языку.
Фото: Freepik